-
1 den Mund halten
to keep one's mouth shut; to shut up* * *1) (to remain silent or stop talking: There were a lot of things I wanted to say, but I thought I'd better just hold my tongue.) hold one's tongue2) (to say nothing about; to keep secret: I'd like you to keep quiet about the child's father being in prison.) keep quiet about -
2 den Mund betreffend
oral -
3 den Mund verziehen
to grimace -
4 den Mund aufreißen
(vor Staunen etc.)to gape -
5 den Mund ausspülen
-
6 den Mund ganz schön voll nehmen
Deutsch-Englisches Wörterbuch > den Mund ganz schön voll nehmen
-
7 den Mund halten
-
8 den Mund spitzen
-
9 von der Hand in den Mund leben
von der Hand in den Mund leben
to live from hand to mouthBusiness german-english dictionary > von der Hand in den Mund leben
-
10 Er nimmt kein Blatt vor den Mund.
ausdr.He doesn't mince matters. expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > Er nimmt kein Blatt vor den Mund.
-
11 Halt den Mund!*
ausdr.Hold your tongue! expr.Shut up!* expr.Shut your gob!* expr. -
12 Ich nehme kein Blatt mehr vor den Mund.
ausdr.I'm not going to mince matters. expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > Ich nehme kein Blatt mehr vor den Mund.
-
13 von der Hand in den Mund leben.
ausdr.to live from hand to mouth. expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > von der Hand in den Mund leben.
-
14 Wollen Sie gefälligst den Mund halten!
ausdr.Will you kindly shut up! expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > Wollen Sie gefälligst den Mund halten!
-
15 ein Blatt vor den Mund nehmen
Deutsch-Englisches Wörterbuch > ein Blatt vor den Mund nehmen
-
16 Er ist nicht auf den Mund gefallen.
He has the gift of (the) gab.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Er ist nicht auf den Mund gefallen.
-
17 Er nimmt kein Blatt vor den Mund.
1. He doesn't mince his words.2. He doesn't mince matters.3. He makes no bones about it.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Er nimmt kein Blatt vor den Mund.
-
18 Halt den Mund!
1. Hold your noise!2. Hold your tongue!3. Shut up!4. Shut your pie-hole! sl.5. Zip it! -
19 Ich nehme mir kein Blatt mehr vor den Mund.
I'm not going to mince matters.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Ich nehme mir kein Blatt mehr vor den Mund.
-
20 in den Mund nehmen
to utter sth.
См. также в других словарях:
Den Mund \(derb auch: das Maul\) aufreißen \(oder: (zu) voll nehmen\) — Den Mund (derb auch: das Maul) aufreißen (oder: [zu] voll nehmen) »Den Mund aufreißen« oder »[zu] voll nehmen« bedeutet »übertreiben und sich mit etwas wichtig tun«: Das haben wir gern, erst das Maul aufreißen und dann nichts leisten! An Ihrer… … Universal-Lexikon
den Mund \(derb auch: das Maul\) aufsperren — Mund und Nase aufreißen (auch: aufsperren); den Mund (derb auch: das Maul) aufsperren Die umgangssprachlichen Redewendungen »Mund und Nase aufreißen« und »den Mund aufsperren« stehen für »sehr überrascht, sehr erstaunt sein«: Die anderen werden … Universal-Lexikon
Den Mund nicht aufbekommen \(oder: aufkriegen\) — Den Mund (auch salopp: die Klappe; derb: die Fresse; salopp: die Schnauze; derb: das Maul) nicht aufbekommen (oder: aufkriegen) Wenn jemand sich nicht traut, etwas zu sagen, bekommt er den Mund nicht auf: Wer hier den Mund nicht aufbekommt,… … Universal-Lexikon
Den Mund \(derb auch: das Maul\) auf dem rechten Fleck haben — Wer den Mund auf dem rechten Fleck hat, ist beredt und begegnet jeder Situation schlagfertig: Ein guter Conférencier muss den Mund auf dem rechten Fleck haben. Die Redewendung ist umgangssprachlich … Universal-Lexikon
den Mund wässrig machen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • das Wasser im Mund zusammenlaufen lassen Bsp.: • Dieser Kuchen lässt mir das Wasser im Mund zusammenlaufen … Deutsch Wörterbuch
den Mund halten — [Redensart] Auch: • etw. verschweigen • das Maul halten Bsp.: • Das ist unser Geheimnis, also kein Wort darüber. • Jetzt halt aber den Mund und verschwinde! … Deutsch Wörterbuch
den Mund betreffend — mundwärts; oral (fachsprachlich); Mund...; mündlich … Universal-Lexikon
Jemandem die Bissen in den Mund \(auch: im Mund\) zählen — Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgedrückt, dass man [aus Sparsamkeit] genau aufpasst, wie viel jemand isst: Das verdirbt einem doch den Appetit, wenn dir die Bissen im Mund gezählt werden! Aus Erich Maria Remarques Roman »Der… … Universal-Lexikon
Jemandem etwas in den Mund legen — Die Wendung ist in mehrfacher Bedeutung gebräuchlich. Sie kann zum einen bedeuten, dass man jemanden bestimmte Worte sagen lässt: Die Aussage des Zeugen war durch Einschüchterungen beeinflusst worden, die Worte hatte man ihm in den Mund gelegt … Universal-Lexikon
Von der Hand in den Mund leben — Wer von der Hand in den Mund lebt, gibt seine Einnahmen sofort für seine notwendigen Lebensbedürfnisse wieder aus: In den ersten Nachkriegsjahren lebten die meisten Menschen von der Hand in den Mund. In Gerhard Aberles Roman »Stehkneipen« heißt … Universal-Lexikon
nicht auf den Mund gefallen sein — schlagfertig sein; redegewandt sein; (sich) gut artikulieren können; (sich) gut ausdrücken können * * * Nicht auf den Mund gefallen sein Wer nicht auf den Mund gefallen ist, ist schlagfertig, redegewandt: Donnerwetter, die Chefin ist nicht auf… … Universal-Lexikon